Знакомство с китаем и китайцами скачать

«Китай и китайцы». Мастерство разговора – Елизавета Александрова-Зорина – Блог – Сноб

Девушки, кто желает познакомиться с китайцами. Появилась отличная платформа для поиска второй половинки из Китая. история любых китайских традиций, сравнение того, как отмечают тот или иной Буквально при первом же знакомстве китаец обязательно спросит. Все, кто вступает в отношения с китайцами, сталкиваются с «китайскими премудростями». Как только вы попадаете в Китай, автоматически включается веками Приветствие и знакомство · Произносите китайские названия правильно · Как Скачать эту книгу (k) в формате: fb2, lrf, epub , mobi, txt, html.

Всё потому, что в Китае нет общепризнанного крупного маркета приложений, как Google Play. Существуют десятки мелких маркетов типа Douban, Tencent, но пользоваться ими буквально опасно: Более того, китайские маркеты грешат тем, что крадут. Не нужно быть диссидентом, чтобы с ней столкнуться. Они влияют на огромное количество сервисов и приложений.

Но дело не только в имени: Международный Evernote в Китае не заблокировали, но работает он с такой скоростью, что пользоваться фактически невозможно. На прошлой неделе даже Apple подтянулась, и уже строит дата-центр для хранения данных китайских пользователей в КНР. А вот свежий пример цензуры: Даже таким образом нельзя было почтить память скончавшегося накануне диссидента, имя которого в китайских медиа и интернете не появляется уже более десяти лет.

Сейчас я понимаю, что играл с огнём, а тогда было весело.

Наблюдая за китайцами. Скрытые правила поведения

Есть ли луч света в тёмном царстве? Что хорошего в китайском интернете Конечно, не в интернете как таковом, а в цифровой сфере китайской жизни, благодаря которой жить очень удобно и комфортно.

Можно сказать, это лицевая сторона вышеописанной монеты. Изначально создавалась для обработки платежей на Taobao, а в мобильную эру стало просто незаменимым приложением. Во-первых, оно позволяет быстро переводить деньги между частными лицами.

Операция занимает несколько секунд, комиссия при преводе отсутствует правда, есть 0. Во-вторых, его принимают практически во всех магазинах и заведениях, от продавца чеснока на рынке до агентства недвижимости, от такси до Starbucks, и даже в автоматах с газировкой.

В третьих, для оплаты используются QR- и штрихкоды: Либо вы показываете продавцу телефон, и он сканирует его, либо вы сами сканируете код продавца и вводите сумму для оплаты. Точно так же можно перевести деньги любому частному лицу. А ещё с помощью звука-шушуканья можно купить колу в торговом автомате: Кроме того, прямо в приложение встроены и другие полезные сервисы Alipay: Абсолютный стандарт в КНР, не имеет весомых конкурентов. Функций много, как и в любом китайском приложении, но финансовая сторона является одной из ключевых.

По популярности мобильных платежей немного обходит Alipay. Принимается практически везде, если не официально, так на персональный счёт официанта или продавца. Работает так же по QR кодам, поэтому поддерживается всеми устройствами. В Китае деньги дарят в бумажном конверте красного цвета на новый год, свадьбу и другие подобные события. Цифровой конверт ушёл далеко вперёд. А вот, интересно, какая у вас зарплата? Его интересует не конкретная цифра, а ваш статус по отношению к нему самому.

Китаец обязательно поинтересуется, сколько вам лет, причем этот вопрос может быть адресован и женщине, что в западном обществе, скорее всего, покажется несколько невежливым. Но смущаться не стоит — это действительно проявление искреннего интереса к. Более того, такой набор вопросов, а вы быстро поймете, что он однотипен практически во всех случаях, говорит о том, что китаец стремится установить с вами дружеские, неформальные отношения, показать, что готов перейти к более тесному контакту.

Таким же стандартным вопросом будет: Однако у вас поинтересуются, привыкли ли вы уже к китайской пище — это вполне конкретный вопрос, который внутри себя содержит совсем другой вопрос: Чаще всего точно такие же вопросы можно переадресовать и самому китайскому собеседнику, например, поинтересоваться о его семье, детях, о его возрасте. Речь идет о вопросах, затрагивающих ситуацию внутри страны: Но не стоит в ответ спрашивать, как ваш собеседник относится к своим лидерам или к нынешней экономической политике, — он замкнется, и беседа может прерваться.

Оценка китайской истории — это вопрос и тема, которые позволено обсуждать только посвященным. Особую категорию составляют водители китайских такси, особенно в крупных городах. Поскольку они практически постоянно слушают новости и различные передачи разговорного жанра, то оказываются хорошо политически подкованными. Они без труда могут вспомнить имена руководителей вашей страны, поддержать разговор об экономике и даже начать критиковать китайское руководство.

Все это вы, естественно, сможете понять, если знаете китайский язык. Но вот некоторые смысловые тонкости порою могут ускользать даже от того, кто прекрасно говорит на китайском.

Существуют особые выражения, которые вводят в заблуждение многих иностранцев, приехавших в Китай делать бизнес. Но это и не обман, не уловка. Это прежде всего особого рода вежливость по отношению к иностранцу, которому отказать было бы невежливым и негостеприимным. Ни переписки, ни реальных дел, ни контрактов, ни обмена образцами, технологиями, специалистами.

Дело в том, что иностранцам иногда кажется, что китайцев на переговорах надо просто дожать, где-то чуть-чуть надавить, где-то проявить настойчивость, завалить факсами, письмами, звонками и в итоге, естественно, переубедить. Увы, она не достигнута. Существуют и определенный язык тела, который вы можете интерпретировать неверно. Например, нередко китаец, слушая вас, кивает в знак согласия — это может создать впечатление, что он соглашается с вами.

Кстати, во время переговоров с китайцами, дабы выразить уважение к говорящему, также не забывайте кивать головой. Особенности китайского языка позволяют согласиться с вами таким образом, что с точки зрения китайской культуры и традиций никакого согласия не прозвучит. При этом вы можете понять ситуацию так, будто китайская сторона приняла все ваши предложения. Китайская деловая этика исключает возможность прямого отклонения предложений, выдвинутых в форме атаки в лоб. В свою очередь и вы при необходимости вполне можете воспользоваться такой же тактикой.

Прямой отказ считается крайне невежливой формой общения в Китае. Иностранец должен сам понять, что ему отказали и дальнейшие переговоры бессмысленны. Главное для китайца — отказать вам так, чтобы сохранить ровные дружеские отношения с целью дальнейшего общения. Никак по-другому такое выражение оценивать не стоит. Поступайте точно так. Любой отказ в китайском языке должен оформляться должным образом, то есть так, чтобы не задеть самолюбия собеседника.

Любой отказ должен обставляться так, словно сложились некие обстоятельства, которые зависят не от.

Китайский интернет и софт: о наболевшем / Habr

Естественно, скорее всего, китаец прекрасно поймет, что в действительности речь идет о вашем личном нежелании или незаинтересованности. Но он оценит форму подачи этого отказа, равно как и оценит вашу готовность помочь ему сохранить лицо.

По сути, это и есть отказ. Можно также обещать подумать над вопросом: Можете также тонко намекнуть, что вы обязательно сделаете это, но чуть позже.

Существует еще несколько похожих форм вежливого отказа, которые используются в современном китайском языке. Не бойтесь похвалить вариант, предложенный вам китайской стороной, ведь это еще не значит, что вы согласитесь на него, при этом вы предоставите китайцу возможность сохранить лицо. Это можно сделать в формальной манере, например заявить: Это можно сделать и в неофициальной манере, не за столом переговоров, а где-нибудь в кулуарах или за ужином.

Наблюдая за китайцами. Скрытые правила поведения - Маслов Алексей

В случае, если вы ведете переговоры с молодыми менеджерами, которые иногда склонны общаться в неформальной манере это им кажется западным стилемможете даже в разумной мере употребить молодежный сленг. Для этого существует масса неологизмов, пришедших в китайский язык из западных языков, выражающих восхищение но не согласие! Связано это с особым типом традиционной вежливости в Китае, и этим искусством стоит овладеть досконально. От интересных, перспективных предложений в Китае принято первоначально отказываться, чтобы потом согласиться.

Никогда не соглашайтесь ни на одно деловое предложение сразу, сколь бы интересным оно вам ни показалось. Лучше откажитесь и скажите, что, скорее всего, у вас не хватит способностей, сил, понимания ситуации не стоит говорить, что не хватит денег — это будет свидетельствовать против. Откажитесь мягко, но не очень решительно. Более того, правильно сформулированный отказ как раз будет означать согласие.

Хвалите других и отказывайтесь от хвалебных речей в свой адрес Вас в Китае будут постоянно хвалить, восхищаясь вашим умом, цепкостью мышления, способность понимать китайскую культуру и многим-многим другим. Прежде всего никогда не стоит соглашаться с похвалой. Китайская форма вежливого отрицания своих заслуг или интересных предложений также основана на небольшом, но при этом явственном самоуничижении.

Даже если вы не говорите по-китайски, всю эту гамму чувств все равно следует воспроизвести на своем лице, а через переводчика передать то, что вы недостойны столь высокой похвалы. Существуют и совсем крайние формы отрицания своих заслуг, например: Но такие формы могут показаться перебором, если вы не большой знаток китайской культуры и не произнесете их с намеком на шутку.

Точно так же будет поступать и китаец, когда вы начнете хвалить его: Но ему будет очень приятно. Многие иностранцы попадаются на эти хвалебные речи, считая, что действительно их уровень знаний или манеры вызвали такое восхищение китайской стороны.